Keine exakte Übersetzung gefunden für الكيمياء السمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الكيمياء السمية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It also provides information on the uses of mercury, prevention and control technologies available at the time and initiatives for controlling releases and limiting use and exposure.
    وهو يقدم معلومات بشأن الكثير من جوانب الزئبق، من بينها الكيمياء، والسمية، والتأثيرات على صحة البشر والبيئة، وتدوير الزئبق عالمياً.
  • In this way, it can also serve the purpose of capacity-building in the region by organizing inter-calibration studies, training courses and the transfer of knowledge (RECETOX summer school in environmental chemistry and ecotoxicology).
    وبهذه الطريقة، يمكن أيضاً خدمة الغرض من بناء القدرات في الإقليم من خلال تنظيم دراسات المعايرة المشتركة والدورات التدريبية ونقل المعارف (المدرسة الصيفية التابعة لمركز بحوث الكيمياء البيئية والسمية الإيكولوجية في مجال الكيمياء البيئية والسمية الإيكولوجية).
  • For air, passive sampling was conducted in Fiji in collaboration with RECETOX.
    وبالنسبة للهواء، أخذت عينات سلبية في فيجي بالتعاون مع مركز الخبرات الرفيعة في الكيمياء البيئية والسمية الإيكولوجية.
  • RECETOX indicated that it can serve a group of Parties outside the Central and Eastern Europe region.
    (2) أفاد مركز بحوث الكيمياء البيئية والسُّمية الإيكولوجية، الجمهورية التشيكية، بأنّه قادر على تقديم الخدمات لمجموعة من الأطراف من خارج منطقة أوروبا الوسطى والشرقية.
  • A workshop for Central and Eastern Europe was held from 25 to 27 March 2009 in Brno, Czech Republic, in cooperation with the Research Centre for Environmental Chemistry and Ecotoxicology.
    ونظمت حلقة عمل خاصة بأوروبا الوسطى والشرقية خلال الفترة من 25 إلى 27 آذار/مارس 2009 في برنو بجمهورية التشيك بالتعاون مع مركز بحوث الكيمياء البيئية والسمية الإيكولوجية.
  • Fiji conducted a pilot study using passive samplers for the determination of persistent organic pollutants in ambient air from June 2006 to May 2007 at three sampling sites in collaboration with RECETOX.
    وأجرت فيجي دراسة رائدة باستخدام العينات السالبة لتحديد الملوثات العضوية الثابتة في الهواء المحيط من حزيران/يونيه 2006 إلى أيار/مايو 2007 في ثلاثة مواقع لأخذ العينات بالتعاون مع مركز الخبرات الرفيعة في الكيمياء البيئية والسمية الإيكولوجية.
  • RECETOX and the Norwegian Institute for Air Research have offered to serve as the strategic partners for passive air sampling and analysis and the EMEP Meteorological Synthesizing Centre-East has offered modelling data to supplement monitoring information.
    وقد عرض مركز بحوث الكيمياء البيئية والسمية الإيكولوجية والمعهد النرويجي لبحوث الهواء العمل كشريكين استراتيجيين لأخذ عينات الهواء السلبية وتحليلها، وعرض مركز تجميع بيانات الأرصاد الجوية في شرق أوروبا التابع للبرنامج الأوروبي للرصد والتقييم إجراء نمذجة للبيانات لاستكمال معلومات الرصد.
  • A Central and Eastern Europe regional background monitoring network consisting of selected sites can be initiated in January 2009, supported from the budget of the Central and Eastern European persistent organic pollutant centre, RECETOX and national sources.
    ويمكن أن تنشأ في كانون الثاني/يناير 2009 شبكة إقليمية للرصد الطبيعي في أوروبا الوسطى والشرقية بدعم من ميزانية مركز الملوثات العضوية الثابتة في أوروبا الوسطى والشرقية ومركز بحوث الكيمياء البيئية والسمية الإيكولوجية والمصادر الوطنية.
  • The African region collaborated with the following programmes and strategic partners to obtain data on the core media: the MONET-Africa project coordinated by the Centre of Excellence in Environmental Chemistry and Ecotoxicology, Brno, Czech Republic (RECETOX); the Global Atmospheric Passive Sampling (GAPS) programme coordinated by Environment Canada for ambient air data; and WHO for human milk data.
    تعاون إقليم أفريقيا مع البرامج والشركاء الاستراتيجيين التاليين للحصول على البيانات عن الوسائط الأساسية: مشروع MONET في أفريقيا الذي قام بتنسيقه مركز الخبرات الرفيعة في مجال الكيمياء البيئية والسمية الإيكولوجية، برنو، الجمهورية التشيكية (RECETOX)؛ والبرنامج العالمي للعينات السلبية في الغلاف الجوي الذي تنسقه مؤسسة البيئة في كندا بشأن بيانات الهواء المحيط، ومنظمة الصحة العالمية بشأن بيانات لبن الأم.
  • Given the lack of established persistent organic pollutant monitoring programmes with adequate regional representation, Africa depended exclusively on strategic activities and partnerships established in 2008 with such partners as GAPS, RECETOX and WHO to produce regional persistent organic pollutant data for ambient air and human milk.
    ونظراً لنقص برامج رصد الملوثات العضوية الثابتة المنشأة مع تمثيل إقليمي كاف، اعتمدت أفريقيا بصورة مكثفة على الأنشطة والشراكات الاستراتيجية والمنشأة في 2008 مع بعض الشركاء مثل البرنامج العالمي للعينات السلبية للغلاف الجوي، ومركز الخبرات الرفيعة في مجال الكيمياء البيئية والسمية الإيكولوجية ومنظمة الصحة العالمية في إنتاج البيانات الإقليمية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة في الهواء المحيط ولبن الأم.